Kakovostne lektorske in prevajalske storitve

Znanstveniki, strokovnjaki, študenti, akademiki … iz naših rok prejmejo besedila, ki jih uredimo po enakih jezikovnih standardih.

Med kritičnim jezikovnim pregledom odpravljamo tudi najmanjše napake. Avtoricam in avtorjem vedno svetujemo, da že pred začetkom pisanja doktorske, magistrske ali diplomske naloge v jezikovni in uredniški pregled pošljejo dispozicijo, anketni vprašalnik, osnutek besedila …

Povpraševanje, izdelava, sprejem ponudbe, cena storitve, rok vrnitve …

Če želite prejeti informativno ponudbo, pošljite povpraševanje na megamoment.si@gmail.com in navedite vsaj število besed ali število znakov (brez presledkov v Wordu). Upoštevajte, da v besedilu pregledamo tudi zahvale, besedilo v tabelah in na grafih, literaturo in vire … Za izdelavo informativne ponudbe ne potrebujemo in ne zahtevamo nikakršnih osebnih podatkov povpraševalca in jih v primeru prejema sporočila ne shranjujemo. Družba ne obdeluje osebnih podatkov, niti za namen kakršnega koli prihodnjega obveščanja niti za namen oglaševanja.

Če želite prejeti zavezujočo ponudbo s podatki o zavezujoči ceni storitve, ki se ne bo spremenila, priložite k povpraševanju datoteko (ali datoteke) in nas obvestite o želenem roku vrnitve.

Po prejemu e-povpraševanja vam bomo v najkrajšem mogočem času oz. v želenem roku poslali ponudbo z vsemi podatki o storitvi (z natančnim datumom vrnitve, s ceno lektoriranja ali prevajanja, načinom plačila …).

Ob naročilu lektoriranja v slovenščini povzetek ali izvleček doktorske, magistrske ali diplomske naloge oz. članka (Summary ali Abstract oziroma Zusammenfassung) prevedemo v angleščino ali nemščino s popustom, ki ga določimo v zavezujoči ponudbi.

Ob sprejemu zavezujoče ponudbe je treba za potrditev naročila in začetek lektoriranja sprejem ponudbe potrditi tudi po e-pošti (s potrditvenim sporočilom na e-naslov megamoment.si@gmail.com).

Plačilo storitve

Na podlagi podatkov v zavezujoči ponudbi/predračunu/računu boste lahko z univerzalnim plačilnim nalogom v e-banki oz. banki ali na pošti izvedli plačilo storitve. Družba ni zavezanka za DDV, tako da naročnikom ne zaračunava 22-odstotnega DDV-ja. Za plačilo storitve po ponudbi/predračunu vedno priznamo dodatni popust.

Potrdilo o lektoriranju, soglasje za navedbo v publikaciji …

Po pogojih družbe lahko izdamo tudi izjavo/potrdilo lektorice/lektorja oz. soglasje za navedbo v kolofonu publikacije. Lektoriranje v družbi Megamoment ne vključuje tehničnega urejanja besedil (oblikovanja besedila, izdelave kazal …), dopolnjevanja seznama literature in virov … Za prevajanje povzetkov ali izvlečkov doktorskih, magistrskih ali diplomskih nalog ne izdajamo potrdil/izjav prevajalcev.

Če družba Megamoment k lektoriranemu rokopisu avtorici ali avtorju ob vrnitvi lektoriranega besedila oz. datoteke posreduje navodila, v katerih so opisani popravki za slike (legende pri grafih, skenirane fotografije z besedilom ipd.), ki jih zaradi formata ni bilo mogoče lektorsko popraviti ali jih lahko popravi samo avtorica ali avtor v svojem programu izdelave slik, jih je treba, če želi avtorica ali avtor prejeti potrdilo ali izjavo o lektoriranju, upoštevati in po modifikaciji ponovno vstaviti v čistopis besedila. Če avtorica ali avtor navodil ne upošteva, družba Megamoment ne odgovarja za nove jezikovne napake v besedilu in si pridržuje pravico, da ne izda potrdila oz. izjave o lektoriranju, družba Megamoment si pridržuje tudi pravico do preklica že izdanega potrdila oz. izjave ali soglasja za navedbo imena in priimka lektorice ali lektorja v publikaciji.

Družba Megamoment ne odgovarja za jezikovne in druge napake, ki jih naredijo avtorice in avtorji ali druge osebe, ki brez avtorizacije družbe Megamoment po lektoriranju ali prevajanju in pred tiskom v besedilo dopišejo oz. dodajo novo besedilo ali spremenijo že avtorizirano lektorirano ali prevedeno besedilo.